Translation of "sono vicino" in English


How to use "sono vicino" in sentences:

Quanto sono vicino a te adesso.
As close as I am to you right now.
Sai quanto sono vicino ad andarmene in questo momento?
You know how close I am to leaving this place right now?
Ogni volta che sono vicino a lei il mio cuore comincia a galoppare.
Every time I get around you my heart starts beating really fast.
Sono vicino al fiume dove è stato trovato il corpo di Teresa Banks.
I'm standing here at Wind River, near the location where the body of Teresa Banks was found.
Scommetto che sono vicino al vecchio hangar.
I bet it's up in the old hangar section.
I media sanno quanto sono vicino a dredd e scopriranno tutta la verità.
The media knows how close I am to Dredd. They'll dig until the whole truth comes out.
Sono vicino al tuo cuore ora, Kesslee?
Am I close to your heart now, Kesslee?
Non farlo, soprattutto quando gli sono vicino io.
So don't do it, especially when I'm next to him.
Tu sai che io ti sono vicino.
You know I'm here for you.
Quando sono vicino a delle belle donne, non riesco a parlare.
When I around beautiful women, I can't talk. - Sure.
Si mettono a bisbigliare quando sono vicino, mi guardano storto.
Always whispering when I go past and giving me looks.
Vi sono vicino, a tutti e due.
My thoughts are with you both.
Oh, le ragazze sono vicino alla piscina.
Oh, the girls are by the pool.
Quando sono vicino a te sono al sicuro.
Nothing can happen to me when I'm with you.
Non credo tu capisca quanto sono vicino al lancio.
I don't think you understand how close I am to launching.
Quando sono vicino a te, posso fare quello che puoi fare tu.
When I'm around you, I can do what you can do.
Si', sono vicino ad una svolta.
Yes, I'm close to a breakthrough.
Anch'io sono felice quando ti sono vicino.
And I'm happy when I'm around you, too.
Lei si rende conto di quanto sono vicino a Hitler?
You realize how close I am to Hitler.
C'e' qualcosa quando ti sono vicino che sembra calmare l'assassino dentro di me.
There is somethimg about being around you that seems to calm the murderer inside me.
Quando sono vicino a te, le cose sono semplicemente... migliori.
When I'm near you, things are just better.
Gli sono vicino, ma fin dall'inizio temevo che sarebbe finita cosi'.
I sympathize with the kid, but this was my concern from the beginning.
Sono vicino con il cuore a tutti i membri della comunita' afro-americana, che, come me, sono stati oppressi dall'uomo bianco.
My heart goes out to the members of the African-American community, who, like me, have been kept down by The Man.
Io vi sono vicino e intercedo davanti a Dio per voi.
I am close to you and I intercede for you before God.
Sono vicino a trovare Red John, ma mi serve il tuo aiuto.
I'm getting close to catching Red John, and I need your help.
Che vuol dire "vi sono vicino"?
What do you mean they're inside the building?
Ma e' piu' simile a... piu' simile al calore che senti quando le persone care ti sono vicino.
But it's more like... like a warm feeling you get when loved ones are with you.
So che... quando sono vicino a lei il mio cervello funziona in modo diverso,
I know that when... When I'm around her, my brain works differently.
Io sono qui, sono vicino a te.
I'm right here. I'm right here with you.
Le particelle animali e gli altri reperti indicano che Starkel potrebbe essere stato ucciso in un parcheggio vicino a una fattoria, ma non ce ne sono vicino al luogo del ritrovamento del corpo.
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm. But there are no farms close to where the body was dumped.
Più sono vicino a questi dispositivi, peggiori sono i miei sintomi.
The closer I am to such devices... -...the worse my symptoms.
Mi sento allo stesso modo quando sono vicino a te.
I feel the same way when I'm around you.
Ricordatevi almeno di distrarre i Jombie, finché non sono vicino a Kai per fare la Presa del Dito Wuxi.
If you only remember one thing, it's distract the jombies... until I get close enough to put a Wuxi Finger Hold on Kai.
Sono vicino alla tromba delle scale o dentro di essa.
They're near the stairwell or in it. Go!
Allora... le sono... vicino con tutto il cuore.
Then you have... my heartfelt sympathy.
Io sono vicino a voi e vi benedico tutti.
I am close to you and I bless you all.
Ma se salta fuori una squadra di sicari al Guggenheim... perché mi stavo avvicinando troppo a lui... secondo lei, cosa farà la banca... quando sapranno quanto sono vicino a lei?
But if a hit team at the Guggenheim is what happens because I was getting too close to him what do you think the bank'll do when it realizes how close I am to you?
Il punto e' che Rose sembra che abbia una specie di... sesto senso che le permette di sapere quando sono vicino alla felicita'.
The point is, it's like... it's like Rose has some kind of sixth sense where she knows when I'm about to be happy.
Allora, vuol dire che sono vicino... al prossimo Presidente degli Stati Uniti, Tom.
So, that means I'm close to the next president of the United States, Tom.
Da quello che ho sentito, i principali luoghi per le cliniche per l'oxy sono vicino ai ponti oppure, ovviamente... qualsiasi posto in cui due "valli" si intersecano.
From what I hear, the prime spots for the oxy clinics are by Bridges or of course, any place where two "hollers" intersect.
C'ero piu' vicino di quanto sono vicino a te ora.
I was closer to it than I am to you right now.
E renditi conto, amico mio non importa dove vai adesso... sono vicino a te tanto cosi'!
And try to realize, my friend... no matter where you go now... this is how close I'm going to be to you.
Ce l'ho in pugno, ci sono vicino.
I got him. It's real close.
Io vi sono vicino con il mio amore e intercedo davanti a mio Figlio per ognuno di voi.
I bless you all and intercede before the Most High for each of you.
Io vi sono vicino e vi amo tutti.
I am close to you and I love you all.
Grazie per l'applicazione, potrete conoscere i conducenti che sono vicino a voi e sono pronti a darti un passaggio.
Thanks to the application, you will learn about applications of passengers who are close to you.
2.0010640621185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?